Социолингвистический профиль латинского сообщества ставит под сомнение представление о том, что многоязычие является продуктом современного образа жизни, как заявила Марилена Кариолаиму, профессор лингвистики кафедры византийских и новогреческих исследований Университета Кипра, отметив, что, наоборот, она подчеркнула мобильность как главный фактор, который с течением времени культивирует языковое разнообразие.
Согласно сообщению университета, г-жа Кариолаиму недавно выступала на третьей лекции Зенонского Свободного университета ПК на тему «Лингвистические практики в латинском сообществе из Архива устных традиций КАРМЕЛА».
В своем выступлении профессор лингвистики отметила необходимость создания систематического массива данных для регистрации языковой практики латинского сообщества Кипра, поскольку на сегодняшний день не проводилось соответствующих социолингвистических исследований.
Анализируя архивные данные, он подчеркнул коллективное многоязычие, которое характеризует членов латиноамериканского сообщества: 50% участников опроса заявили, что знают и используют четыре и более языков, сообщается.
Как отметила г-жа Кариолаиму, "этот многоязычие, хотя исторически связан с латинским сообществом, до сих пор не было подтверждено эмпирическими данными, в то время как индивидуальный языковой репертуар варьируется в зависимости от происхождения, образования, иммиграционного опыта, профессионального и личного выбора, а также от динамической социальной мобильности, которая характеризует сообщество во времени".
Он добавил, что "результаты исследования показывают общие тенденции, такие как увеличение присутствия греческого языка в качестве родного, преобладание английского как второго языка и сохранение французского и итальянского языков, которые связаны с миграциями из Франции и особенно Италии в конце 19 - начале 20 веков".
Эти перемещения, по ее словам, часто осуществлялись через торговые центры Ближнего Востока, такие как Бейрут, Порт-Саид и Александрия, а в качестве более ранних миграций упоминаются Измир и Мальта.
"Г-жа Кариолаиму подчеркнула, что социолингвистический профиль латинского сообщества бросает вызов представлению о том, что многоязычие является продуктом современного образа жизни. Напротив, он подчеркнул, что мобильность является основным фактором, который со временем культивирует языковое гиперразнообразие", - отмечается в документе.
Языковой репертуар, отмечал он, развивается и динамично меняется на протяжении всей жизни человека под влиянием социальных, образовательных и семейных факторов.
В заключение спикер отметил, что если в миграциях конца XIX – начала XX века доминировала экономическая и профессиональная мотивация, то в более новых миграциях – со второй половины XX века и далее – семья является основной причиной поселения на Кипре.
Отмечается, что файл KARMELA является частью более широкой инициативы, поддерживаемой и финансируемой кипрским государством через Министерство образования, спорта и молодежи, а также Центр научных исследований в сотрудничестве с Университетом Кипра.
«Цель инициативы — повысить заметность исторических меньшинств острова, задокументировать их историческое присутствие и подчеркнуть их вклад в формирование современного кипрского общества», — говорится в сообщении.
Согласно сообщению, эти усилия соответствуют политике Европейского Союза и Совета Европы по документированию и продвижению нематериального культурного наследия, а также декларациям Организации Объединенных Наций о сохранении культурного разнообразия и Целям устойчивого развития до 2030 года.
