Впервые за три десятилетия раввин Джозеф Хамра и его сын Генри читали из свитка Торы в синагоге в самом сердце столицы Сирии Дамаск, тщательно пропуская свои большие пальцы над рукописным текстом, как будто все еще в трепете, они вернулись домой.
Отец и сын бежали в Сирию в 1990-х годах, после того как тогдашний президент-сирийский президент Хафес Асад снял запрет на поездки на историческую еврейскую общину страны, которая столкнулась с десятилетиями ограничений, в том числе на владение имуществом или удержание рабочих мест.
Практически все несколько тысяч евреев в Сирии быстро ушли, оставив менее 10 в сирийской столице. Джозеф и Генри - только ребенок в то время - поселились в Нью -Йорке.
«Разве мы не были в тюрьме? Поэтому мы хотели посмотреть, что было снаружи », - сказал Джозеф, которому сейчас 77 лет по причинам ухода в то время. «Все остальные, кто ушел с нами, мертвы».
Но когда сын и преемник Асада в качестве президента Башара аль-Асада были свернуты в декабре, семья Хамры начала планировать некогда необычный визит в Дамаск с помощью Сирийской экстренной целевой группы, базирующейся в США.
Они встретились с заместителем министра иностранных дел Сирии в министерстве, который в настоящее время управляется властями -смотрительными властями, установленными исламистскими повстанцами, которые вытеснили Асада после более чем 50 -летнего семейного правления, которое считало себя бастионом светского арабского национализма.
Новые власти заявили, что все общины Сирии будут играть роль в будущем своей страны. Но инциденты религиозной нетерпимости и сообщения о консервативных исламистах, проселитизирующих общественность, держали более светские сирийцы и члены сообществ меньшинств на грани.
Генри Хамра, в настоящее время 48 лет, сказал, что министерство иностранных дел Сирии теперь обещало защитить еврейское наследие.
«Нам нужна помощь правительства, нам нужна безопасность правительства, и это произойдет», - сказал он.
Проходя через узкие отрывки Старого города, места всемирного наследия, зарегистрированного ЮНЕСКО, Генри и Джозеф столкнулись в своих бывших соседей-палестинских сирийцах-а затем восхищались ручной одеждой на иврите в нескольких синагогах.
«Я хочу, чтобы мои дети вернулись и увидели эту прекрасную синагогу. Это произведение искусства », - сказал Генри.
Но некоторые вещи пропали, сказал он, в том числе золотистолепая Тора из одной из синагог, которые теперь хранились в библиотеке в Израиле, где тысячи сирийских евреев бежали в течение 20-го века.
В то время как синагоги и еврейская школа в Старом городе оставались относительно хорошо сохранившимися, крупнейшая синагога Сирии в Jobar, восточном пригороде Дамаска, была уменьшена до обломков во время почти 14-летней гражданской войны, которая вспыхнула после насильственного подавления протестов против него протеста против него протеста против протестов против протестов против протестов против протестов против него протестов. Полем
Джобар был домом для крупной еврейской общины в течение сотен лет до 1800 -х годов, и синагога, построенная в честь библейского пророка Элайджи, была разграблена, прежде чем он был уничтожен.